The Interpretation of Dreams by Sigmund Freud
Analysis
The hall- a number of guests, whom we are
receiving. We were living that summer at Bellevue, an isolated house on
one of the hills adjoining the Kahlenberg. This house was originally
built as a place of entertainment, and therefore has unusually lofty,
hall-like rooms. The dream was dreamed in Bellevue, a few days before my
wife's birthday. During the day my wife had mentioned that she expected
several friends, and among them Irma, to come to us as guests for her
birthday. My dream, then, anticipates this situation: It is my wife's
birthday, and we are receiving a number of people, among them Irma, as
guests in the large hall of Bellevue.
I reproach Irma for not having accepted
the "solution." I say, "If you still have pains, it is really your own
fault." I might even have said this while awake; I may have actually
said it. At that time I was of the opinion (recognized later to be
incorrect) that my task was limited to informing patients of the hidden
meaning of their symptoms. Whether they then accepted or did not accept
the solution upon which success depended- for that I was not
responsible. I am grateful to this error, which, fortunately, has now
been overcome, since it made life easier for me at a time when, with all
my unavoidable ignorance, I was expected to effect successful cures. But
I note that, in the speech which I make to Irma in the dream, I am above
all anxious that I shall not be blamed for the pains which she still
suffers. If it is Irma's own fault, it cannot be mine. Should the
purpose of the dream be looked for in this quarter?
Irma's complaints- pains in the neck,
abdomen, and stomach; she is choked by them. Pains in the stomach
belonged to the symptom- complex of my patient, but they were not very
prominent; she complained rather of qualms and a feeling of nausea.
Pains in the neck and abdomen and constriction of the throat played
hardly any part in her case. I wonder why I have decided upon this
choice of symptoms in the dream; for the moment I cannot discover the
reason.
She looks pale and puffy. My patient had
always a rosy complexion. I suspect that here another person is being
substituted for her.
I am startled at the idea that I may have
overlooked some organic affection. This, as the reader will readily
believe, is a constant fear with the specialist who sees neurotics
almost exclusively, and who is accustomed to ascribe to hysteria so many
manifestations which other physicians treat as organic. On the other
hand, I am haunted by a faint doubt- I do not know whence it comes-
whether my alarm is altogether honest. If Irma's pains are indeed of
organic origin, it is not my duty to cure them. My treatment, of course,
removes only hysterical pains. It seems to me, in fact, that I wish to
find an error in the diagnosis; for then I could not be reproached with
failure to effect a cure.
I take her to the window in order to look
into her throat. She resists a little, like a woman who has false teeth.
I think to myself, she does not need them. I had never had occasion to
inspect Irma's oral cavity. The incident in the dream reminds me of an
examination, made some time before, of a governess who at first produced
an impression of youthful beauty, but who, upon opening her mouth, took
certain measures to conceal her denture. Other memories of medical
examinations, and of petty secrets revealed by them, to the
embarrassment of both physician and patient, associate themselves with
this case.- "She surely does not need them," is perhaps in the first
place a compliment to Irma; but I suspect yet another meaning. In a
careful analysis one is able to feel whether or not the arriere-pensees
which are to be expected have all been exhausted. The way in which Irma
stands at the window suddenly reminds me of another experience. Irma has
an intimate woman friend of whom I think very highly. One evening, on
paying her a visit, I found her at the window in the position reproduced
in the dream, and her physician, the same Dr. M, declared that she had a
diphtheritic membrane. The person of Dr. M and the membrane return,
indeed, in the course of the dream. Now it occurs to me that during the
past few months I have had every reason to suppose that this lady too is
hysterical. Yes, Irma herself betrayed the fact to me. But what do I
know of her condition? Only the one thing, that like Irma in the dream
she suffers from hysterical choking. Thus, in the dream I have replaced
my patient by her friend. Now I remember that I have often played with
the supposition that this lady, too, might ask me to relieve her of her
symptoms. But even at the time I thought it improbable, since she is
extremely reserved. She resists, as the dream shows. Another explanation
might be that she does not need it; in fact, until now she has shown
herself strong enough to master her condition without outside help. Now
only a few features remain, which I can assign neither to Irma nor to
her friend; pale, puffy, false teeth. The false teeth led me to the
governess; I now feel inclined to be satisfied with bad teeth. Here
another person, to whom these features may allude, occurs to me. She is
not my patient, and I do not wish her to be my patient, for I have
noticed that she is not at her ease with me, and I do not consider her a
docile patient. She is generally pale, and once, when she had not felt
particularly well, she was puffy. * I have thus compared my patient Irma
with two others, who would likewise resist treatment. What is the
meaning of the fact that I have exchanged her for her friend in the
dream? Perhaps that I wish to exchange her; either her friend arouses in
me stronger sympathies, or I have a higher regard for her intelligence.
For I consider Irma foolish because she does not accept my solution. The
other woman would be more sensible, and would thus be more likely to
yield. The mouth then opens readily; she would tell more than Irma. *(2)
* The complaint of pains in the abdomen,
as yet unexplained, may also be referred to this third person. It is my
own wife, of course, who is in question; the abdominal pains remind me
of one of the occasions on which her shyness became evident to me. I
must admit that I do not treat Irma and my wife very gallantly in this
dream, but let it be said, in my defence, that I am measuring both of
them against the ideal of the courageous and docile female patient.
*(2) I suspect that the interpretation of
this portion has not been carried far enough to follow every hidden
meaning. If I were to continue the comparison of the three women, I
should go far afield. Every dream has at least one point at which it is
unfathomable: a central point, as it were, connecting it with the
unknown.
What I see in the throat: a white spot
and scabby turbinal bones. The white spot recalls diphtheria, and thus
Irma's friend, but it also recalls the grave illness of my eldest
daughter two years earlier, and all the anxiety of that unhappy time.
The scab on the turbinal bones reminds me of my anxiety concerning my
own health. At that time I frequently used cocaine in order to suppress
distressing swellings in the nose, and I had heard a few days previously
that a lady patient who did likewise had contracted an extensive
necrosis of the nasal mucous membrane. In 1885 it was I who had
recommended the use of cocaine, and I had been gravely reproached in
consequence. A dear friend, who had died before the date of this dream,
had hastened his end by the misuse of this remedy.
I quickly call Dr. M, who repeats the
examination. This would simply correspond to the position which M
occupied among us. But the word quickly is striking enough to demand a
special examination. It reminds me of a sad medical experience. By
continually prescribing a drug (sulphonal), which at that time was still
considered harmless, I was once responsible for a condition of acute
poisoning in the case of a woman patient, and hastily turned for
assistance to my older and more experienced colleague. The fact that I
really had this case in mind is confirmed by a subsidiary circumstance.
The patient, who succumbed to the toxic effects of the drug, bore the
same name as my eldest daughter. I had never thought of this until now;
but now it seems to me almost like a retribution of fate- as though the
substitution of persons had to be continued in another sense: this
Matilda for that Matilda; an eye for an eye, a tooth for a tooth. It is
as though I were seeking every opportunity to reproach myself for a lack
of medical conscientiousness.
Dr. M is pale; his chin is shaven, and he
limps. Of this so much is correct, that his unhealthy appearance often
arouses the concern of his friends. The other two characteristics must
belong to another person. An elder brother living abroad occurs to me,
for he, too, shaves his chin, and if I remember him rightly, the M of
the dream bears on the whole a certain resemblance to him. And some days
previously the news arrived that he was limping on account of an
arthritic affection of the hip. There must be some reason why I fuse the
two persons into one in my dream. I remember that, in fact, I was on bad
terms with both of them for similar reasons. Both had rejected a certain
proposal which I had recently made them.
My friend Otto is now standing next to
the patient, and my friend Leopold examines her and calls attention to a
dulness low down on the left side. My friend Leopold also is a
physician, and a relative of Otto's. Since the two practice the same
specialty, fate has made them competitors, so that they are constantly
being compared with one another. Both of them assisted me for years,
while I was still directing a public clinic for neurotic children.
There, scenes like that reproduced in my dream had often taken place.
While I would be discussing the diagnosis of a case with Otto, Leopold
would examine the child anew and make an unexpected contribution towards
our decision. There was a difference of character between the two men
like that between Inspector Brasig and his friend Karl. Otto was
remarkably prompt and alert; Leopold was slow and thoughtful, but
thorough. If I contrast Otto and the cautious Leopold in the dream I do
so, apparently, in order to extol Leopold. The comparison is like that
made above between the disobedient patient Irma and her friend, who was
believed to be more sensible. I now become aware of one of the tracks
along which the association of ideas in the dream proceeds: from the
sick child to the children's clinic. Concerning the dulness low on the
left side, I have the impression that it corresponds with a certain case
of which all the details were similar, a case in which Leopold impressed
me by his thoroughness. I thought vaguely, too, of something like a
metastatic affection, but it might also be a reference to the patient
whom I should have liked to have in Irma's place. For this lady, as far
as I can gather, exhibited symptoms which imitated tuberculosis.
An infiltrated portion of skin on the
left shoulder. I know at once that this is my own rheumatism of the
shoulder, which I always feel if I lie awake long at night. The very
phrasing of the dream sounds ambiguous: Something which I can feel, as
he does, in spite of the dress. "Feel on my own body" is intended.
Further, it occurs to me how unusual the phrase infiltrated portion of
skin sounds. We are accustomed to the phrase: "an infiltration of the
upper posterior left"; this would refer to the lungs, and thus, once
more, to tuberculosis.
In spite of the dress. This, to be sure,
is only an interpolation. At the clinic the children were, of course,
examined undressed; here we have some contrast to the manner in which
adult female patients have to be examined. The story used to be told of
an eminent physician that he always examined his patients through their
clothes. The rest is obscure to me; I have, frankly, no inclination to
follow the matter further.
Dr. M says: "It's an infection, but it
doesn't matter; dysentery will follow, and the poison will be
eliminated." This, at first, seems to me ridiculous; nevertheless, like
everything else, it must be carefully analysed; more closely observed it
seems after all to have a sort of meaning. What I had found in the
patient was a local diphtheritis. I remember the discussion about
diphtheritis and diphtheria at the time of my daughter's illness.
Diphtheria is the general infection which proceeds from local
diphtheritis. Leopold demonstrates the existence of such a general
infection by the dulness, which also suggests a metastatic focus. I
believe, however, that just this kind of metastasis does not occur in
the case of diphtheria. It reminds me rather of pyaemia.
It doesn't matter is a consolation. I
believe it fits in as follows: The last part of the dream has yielded a
content to the effect that the patient's sufferings are the result of a
serious organic affection. I begin to suspect that by this I am only
trying to shift the blame from myself. Psychic treatment cannot be held
responsible for the continued presence of a diphtheritic affection. Now,
indeed, I am distressed by the thought of having invented such a serious
illness for Irma, for the sole purpose of exculpating myself. It seems
so cruel. Accordingly, I need the assurance that the outcome will be
benign, and it seems to me that I made a good choice when I put the
words that consoled me into the mouth of Dr. M. But here I am placing
myself in a position of superiority to the dream; a fact which needs
explanation.
But why is this consolation so
nonsensical?
Dysentery. Some sort of far-fetched
theoretical notion that the toxins of disease might be eliminated
through the intestines. Am I thereby trying to make fun of Dr. M's
remarkable store of far- fetched explanations, his habit of conceiving
curious pathological relations? Dysentery suggests something else. A few
months ago I had in my care a young man who was suffering from
remarkable intestinal troubles; a case which had been treated by other
colleagues as one of "anaemia with malnutrition." I realized that it was
a case of hysteria; I was unwilling to use my psycho-therapy on him, and
sent him off on a sea-voyage. Now a few days previously I had received a
despairing letter from him; he wrote from Egypt, saying that he had had
a fresh attack, which the doctor had declared to be dysentery. I suspect
that the diagnosis is merely an error on the part of an ignorant
colleague, who is allowing himself to be fooled by the hysteria; yet I
cannot help reproaching myself for putting the invalid in a position
where he might contract some organic affection of the bowels in addition
to his hysteria. Furthermore, dysentery sounds not unlike diphtheria, a
word which does not occur in the dream.
Yes, it must be the case that with the
consoling prognosis, Dysentery will develop, etc., I am making fun of
Dr. M, for I recollect that years ago he once jestingly told a very
similar story of a colleague. He had been called in to consult with him
in the case of a woman who was very seriously ill, and he felt obliged
to confront his colleague, who seemed very hopeful, with the fact that
he found albumen in the patient's urine. His colleague, however, did not
allow this to worry him, but answered calmly: "That does not matter, my
dear sir; the albumen will soon be excreted!" Thus I can no longer doubt
that this part of the dream expresses derision for those of my
colleagues who are ignorant of hysteria. And, as though in confirmation,
the thought enters my mind: "Does Dr. M know that the appearances in
Irma's friend, his patient, which gave him reason to fear tuberculosis,
are likewise due to hysteria? Has he recognized this hysteria, or has he
allowed himself to be fooled?"
But what can be my motive in treating
this friend so badly? That is simple enough: Dr. M agrees with my
solution as little as does Irma herself. Thus, in this dream I have
already revenged myself on two persons: on Irma in the words, If you
still have pains, it is your own fault, and on Dr. M in the wording of
the nonsensical consolation which has been put into his mouth.
We know precisely how the infection
originated. This precise knowledge in the dream is remarkable. Only a
moment before this we did not yet know of the infection, since it was
first demonstrated by Leopold.
My friend Otto gave her an injection not
long ago, when she was feeling unwell. Otto had actually related during
his short visit to Irma's family that he had been called in to a
neighbouring hotel in order to give an injection to someone who had been
suddenly taken ill. Injections remind me once more of the unfortunate
friend who poisoned himself with cocaine. I had recommended the remedy
for internal use only during the withdrawal of morphia; but he
immediately gave himself injections of cocaine.
With a preparation of propyl... propyls...
propionic acid. How on earth did this occur to me? On the evening of the
day after I had written the clinical history and dreamed about the case,
my wife opened a bottle of liqueur labelled "Ananas," * which was a
present from our friend Otto. He had, as a matter of fact, a habit of
making presents on every possible occasion; I hope he will some day be
cured of this by a wife. *(2) This liqueur smelt so strongly of fusel
oil that I refused to drink it. My wife suggested: "We will give the
bottle to the servants," and I, more prudent, objected, with the
philanthropic remark: "They shan't be poisoned either." The smell of
fusel oil (amyl...) has now apparently awakened my memory of the whole
series: propyl, methyl, etc., which furnished the preparation of propyl
mentioned in the dream. Here, indeed, I have effected a substitution: I
dreamt of propyl after smelling amyl; but substitutions of this kind are
perhaps permissible, especially in organic chemistry. -
* "Ananas," moreover, has a remarkable
assonance with the family name of my patient Irma.
*(2) In this the dream did not turn out
to be prophetic. But in another sense it proved correct, for the
"unsolved" stomach pains, for which I did not want to be blamed, were
the forerunners of a serious illness, due to gall-stones.
Trimethylamin. In the dream I see the
chemical formula of this substance- which at all events is evidence of a
great effort on the part of my memory- and the formula is even printed
in heavy type, as though to distinguish it from the context as something
of particular importance. And where does trimethylamin, thus forced on
my attention, lead me? To a conversation with another friend, who for
years has been familiar with all my germinating ideas, and I with his.
At that time he had just informed me of certain ideas concerning a
sexual chemistry, and had mentioned, among others, that he thought he
had found in trimethylamin one of the products of sexual metabolism.
This substance thus leads me to sexuality, the factor to which I
attribute the greatest significance in respect of the origin of these
nervous affections which I am trying to cure. My patient Irma is a young
widow; if I am required to excuse my failure to cure her, I shall
perhaps do best to refer to this condition, which her admirers would be
glad to terminate. But in what a singular fashion such a dream is fitted
together! The friend who in my dream becomes my patient in Irma's place
is likewise a young widow.
I surmise why it is that the formula of
trimethylamin is so insistent in the dream. So many important things are
centered about this one word: trimethylamin is an allusion, not merely
to the all-important factor of sexuality, but also to a friend whose
sympathy I remember with satisfaction whenever I feel isolated in my
opinions. And this friend, who plays such a large part in my life: will
he not appear yet again in the concatenation of ideas peculiar to this
dream? Of course; he has a special knowledge of the results of
affections of the nose and the sinuses, and has revealed to science
several highly remarkable relations between the turbinal bones and the
female sexual organs. (The three curly formations in Irma's throat.) I
got him to examine Irma, in order to determine whether her gastric pains
were of nasal origin. But he himself suffers from suppurative rhinitis,
which gives me concern, and to this perhaps there is an allusion in
pyaemia, which hovers before me in the metastasis of the dream.
One doesn't give such injections so
rashly. Here the reproach of rashness is hurled directly at my friend
Otto. I believe I had some such thought in the afternoon, when he seemed
to indicate, by word and look, that he had taken sides against me. It
was, perhaps: "How easily he is influenced; how irresponsibly he
pronounces judgment." Further, the above sentence points once more to my
deceased friend, who so irresponsibly resorted to cocaine injections. As
I have said, I had not intended that injections of the drug should be
taken. I note that in reproaching Otto I once more touch upon the story
of the unfortunate Matilda, which was the pretext for the same reproach
against me. Here, obviously, I am collecting examples of my
conscientiousness, and also of the reverse.
Probably too the syringe was not clean.
Another reproach directed at Otto, but originating elsewhere. On the
previous day I happened to meet the son of an old lady of eighty-two, to
whom I am obliged to give two injections of morphia daily. At present
she is in the country, and I have heard that she is suffering from
phlebitis. I immediately thought that this might be a case of
infiltration caused by a dirty syringe. It is my pride that in two years
I have not given her a single infiltration; I am always careful, of
course, to see that the syringe is perfectly clean. For I am
conscientious. From the phlebitis I return to my wife, who once suffered
from thrombosis during a period of pregnancy, and now three related
situations come to the surface in my memory, involving my wife, Irma,
and the dead Matilda, whose identity has apparently justified my putting
these three persons in one another's places.
I have now completed the interpretation
of the dream. * In the course of this interpretation I have taken great
pains to avoid all those notions which must have been suggested by a
comparison of the dream-content with the dream-thoughts hidden behind
this content. Meanwhile the meaning of the dream has dawned upon me. I
have noted an intention which is realized through the dream, and which
must have been my motive in dreaming. The dream fulfills several wishes,
which were awakened within me by the events of the previous evening
(Otto's news, and the writing of the clinical history). For the result
of the dream is that it is not I who am to blame for the pain which Irma
is still suffering, but that Otto is to blame for it. Now Otto has
annoyed me by his remark about Irma's imperfect cure; the dream avenges
me upon him, in that it turns the reproach upon himself. The dream
acquits me of responsibility for Irma's condition, as it refers this
condition to other causes (which do, indeed, furnish quite a number of
explanations). The dream represents a certain state of affairs, such as
I might wish to exist; the content of the dream is thus the fulfilment
of a wish; its motive is a wish.
* Even if I have not, as might be
expected, accounted for everything that occurred to me in connection
with the work of interpretation.
This much is apparent at first sight. But
many other details of the dream become intelligible when regarded from
the standpoint of wish-fulfilment. I take my revenge on Otto, not merely
for too readily taking sides against me. in that I accuse him of
careless medical treatment (the injection), but I revenge myself also
for the bad liqueur which smells of fusel oil, and I find an expression
in the dream which unites both these reproaches: the injection of a
preparation of propyl. Still I am not satisfied, but continue to avenge
myself by comparing him with his more reliable colleague. Thereby I seem
to say: "I like him better than you." But Otto is not the only person
who must be made to feel the weight of my anger. I take my revenge on
the disobedient patient, by exchanging her for a more sensible and more
docile one. Nor do I pass over Dr. M's contradiction; for I express, in
an obvious allusion, my opinion of him: namely, that his attitude in
this case is that of an ignoramus (Dysentery will develop, etc.).
Indeed, it seems as though I were appealing from him to someone better
informed (my friend, who told me about trimethylamin), just as I have
turned from Irma to her friend, and from Otto to Leopold. It is as
though I were to say: Rid me of these three persons, replace them by
three others of my own choice, and I shall be rid of the reproaches
which I am not willing to admit that I deserve! In my dream the
unreasonableness of these reproaches is demonstrated for me in the most
elaborate manner. Irma's pains are not attributable to me, since she
herself is to blame for them, in that she refuses to accept my solution.
They do not concern me, for being as they are of an organic nature, they
cannot possibly be cured by psychic treatment. Irma's sufferings are
satisfactorily explained by her widowhood (trimethylamin!); a state
which I cannot alter. Irma's illness has been caused by an incautious
injection administered by Otto, an injection of an unsuitable drug, such
as I should never have administered. Irma's complaint is the result of
an injection made with an unclean syringe, like the phlebitis of my old
lady patient, whereas my injections have never caused any ill effects. I
am aware that these explanations of Irma's illness, which unite in
acquitting me, do not agree with one another; that they even exclude one
another. The whole plea- for this dream is nothing else- recalls vividly
the defence offered by a man who was accused by his neighbour of having
returned a kettle in a damaged condition. In the first place, he had
returned the kettle undamaged; in the second place it already had holes
in it when he borrowed it; and in the third place, he had never borrowed
it at all. A complicated defence, but so much the better; if only one of
these three lines of defence is recognized as valid, the man must be
acquitted.
Still other themes play a part in the
dream, and their relation to my non-responsibility for Irma's illness is
not so apparent: my daughter's illness, and that of a patient with the
same name; the harmfulness of cocaine; the affection of my patient, who
was traveling in Egypt; concern about the health of my wife; my brother,
and Dr. M; my own physical troubles, and anxiety concerning my absent
friend, who is suffering from suppurative rhinitis. But if I keep all
these things in view, they combine into a single train of thought, which
might be labelled: Concern for the health of myself and others;
professional conscientiousness. I recall a vaguely disagreeable feeling
when Otto gave me the news of Irma's condition. Lastly, I am inclined,
after the event, to find an expression of this fleeting sensation in the
train of thoughts which forms part of the dream. It is as though Otto
had said to me: "You do not take your medical duties seriously enough;
you are not conscientious; you do not perform what you promise."
Thereupon this train of thought placed itself at my service, in order
that I might give proof of my extreme conscientiousness, of my intimate
concern about the health of my relatives, friends and patients.
Curiously enough, there are also some painful memories in this material,
which confirm the blame attached to Otto rather than my own exculpation.
The material is apparently impartial, but the connection between this
broader material, on which the dream is based, and the more limited
theme from which emerges the wish to be innocent of Irma's illness, is,
nevertheless, unmistakable.
I do not wish to assert that I have
entirely revealed the meaning of the dream, or that my interpretation is
flawless.
I could still spend much time upon it; I
could draw further explanations from it, and discuss further problems
which it seems to propound. I can even perceive the points from which
further mental associations might be traced; but such considerations as
are always involved in every dream of one's own prevent me from
interpreting it farther. Those who are overready to condemn such reserve
should make the experiment of trying to be more straightforward. For the
present I am content with the one fresh discovery which has just been
made: If the method of dream- interpretation here indicated is followed,
it will be found that dreams do really possess a meaning, and are by no
means the expression of a disintegrated cerebral activity, as the
writers on the subject would have us believe. When the work of
interpretation has been completed the dream can be recognized as a wish
fulfilment.
Table of
Contents
The Analysis of a Specimen Dream
PRELIMINARY STATEMENT
DREAM OF JULY 23- 24, 1895
Analysis